SOLO
Samuel BECKETT
- Ref. HA6256
- TRISTRAM, 1993. Enregistrement 1992.
"J'ai toujours écrit pour une voix", disait Samuel Beckett. Il créa ce monologue pour David Warrilow, d'abord en anglais, puis en français, offrant ainsi à l'acteur plus qu'une simple traduction: une nouvelle version originale de l'oeuvre. Le 15 juin 1992, David Warrilow a enregistré Solo dans les deux langues, de cette voix indescriptible qui voit naître et s'éteindre dans un même râle les derniers mots d'un homme ("Sa naissance fut sa perte. Rictus de macchabée depuis. Au moïse et au berceau. Au sein premier fiasco. Lors des premiers faux pas. De maman à nounou et retour. Ces voyages. Charybde Scylla déjà. Ainsi de suite" / "Birth was the death of him. Again. Words are few. Dying too. Birth was the death of him").
Interprètes
- Samuel BECKETT : Ecrivain
- David WARRILOW : Lecteur
Pistes
- 1 Solo (version en français)
- 2 A piece of monologue (version en anglais)