Compte Search Menu

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies permettant d’améliorer le contenu de notre site, la réalisation de statistiques de visites, le choix de vos préférences et/ou la gestion de votre compte utilisateur. En savoir plus

Accepter
 

Disponibilité et classement

ou
{{ media.unnormalized_title })

BULGARIE: TRADITIONS VOCALES

  • Ref. MN5261
  • OCORA, 1998. Enregistrement 1970-1991.

Enregistrements de la Radio Nationale Bulgare entre 1970 et 1991 dans différentes régions de la Bulgarie. Ce disque se penche sur les traditions vocales, les chants des femmes (ou des hommes) a capella ou accompagnés d'instruments. Ils sont interprétés à tous les moments importants de la vie quotidienne: baptême, mariage, moissons, chants de quête, chants de travail, danses, chants de tablées... Livret en français, anglais et bulgare. (ASDS)

Écouter les extraits

Pistes

  • 1 Rodilo se mazhko dete, Un petit garçon est né
  • 2 Snoshti se dete rodilo, Un enfant est né la nuit dernière
  • 3 Snoshti vecher u vas byah, J'étaischez toi hier au soir
  • 4 Kukuvitsa po dva dvora kuka, Un coucou chante dans deux champs
  • 5 Bre Nikola, Nikola, Hé, Nicolas !
  • 6 Rachenitsa nuptiale (Ens. Instrum.)
  • 7 Naklala Minka sedyanka, Minka a organisé une séance de travail en commun
  • 8 Na kogo se dremka dreme, Qui a sommeil ?
  • 9 Nevenki Pletenki
  • 10 Koledarska pesen-na stopanin, Chanson de Noël
  • 11 Vosa teche, L'eau coule
  • 12 Pchelitse medna ilyadna, Toi la ruche aux mille essaims
  • 13 Rachenitsa (Flûte kaval)
  • 14 Neven tsafti, Un souci a fleuri
  • 15 Sitno stareshko horo, Ronde des vieux (cornemuse gaida)
  • 16 Karshi Todoro lilyako, Brise les rameaux de lilas, Todora
  • 17 Air de Graovo (Rebec gadulka)
  • 18 Peperuda hodi, Papillon vole
  • 19 Zmei preletya prez gora zelena, Undragon a volé à travers la forêt verte
  • 20 Chant et Horo, ronde (cornemuse gaida)
  • 21 Rechenski kamen reka pshenitsa, Larivière façonnerait les pierres
  • 22 Horo, ronde (flûte de bois duduk)
  • 23 Polegnala bela pshenitsa, Le pâle froment est maintenant fauché
  • 24 Doide mi obed pladnina, Il est midi
  • 25 Senkya pada tri grada zaveiva, Uneombre s'allonge sur trois cités
  • 26 Slantseto e na zaoda, Le soleil secouche
  • 27 Momne le mari hubava, Hé toi, la belle fille ! (cornemuse basse kaba gaida)
  • 28 Altan Mara, Mara d'or (flûte de berger kaval)
  • 29 Na trapeza, A table (rebec gadulka)
  • 30 Vido dva vetra veyat, Deux vents sofflent, Vida
  • 31 Na kiriya, Au travail à l'étranger(zourna)