Compte Search Menu

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies permettant d’améliorer le contenu de notre site, la réalisation de statistiques de visites, le choix de vos préférences et/ou la gestion de votre compte utilisateur. En savoir plus

Accepter
 

Emprunter

ou

CHANTE YUNUS EMRE
Engen KIRJUHEL

  • Ref. NK3506
  • REVOE, 1988.

Yunus Emre a vécu en Anatolie au XIIIe siècle à une époque troublée. Nous savons peu de choses sur sa vie qui se confond avec sa légende, si ce n'est qu'il était derviche. Yunus Emre témoigne de la nécessité d'être lui seul dans une nudité totale en face de Dieu. Pendant des siècles, ses poèmes, en langue populaire turque, furent psalmodiés et tranmis oralement. Au XIXe siècle, ils furent fixés par écrit. Oriental, gloire de la Turquie, Ynus Emre appartient au patrimoine universel. Traduit par Guzine Dino et Marc Delouze; mis en musique par Kirjuhel. (Présentation sur la pochette)

Interprètes

Pistes

  • 1 Nous avons pénétré l'essence
  • 2 Moi je marche tout embrassé
  • 3 Qu'âmes soient sacrifiées pour toi
  • 4 Je voudrais tant dans la cité
  • 5 J'ai vainement passé ce jour
  • 6 Nous voici donc quittant le monde
  • 7 Là sur la branche du prunier
  • 8 Mémoire (instrumental)
  • 9 Ton amour m'a ôté de moi
  • 10 Dieu donne-moi un tel amour
  • 11 Dieu m'a fait le présent d'un coeur
  • 12 C'était Dieu que je désirais
  • 13 S'il te faut donc une leçon
  • 14 Avance avance monde faux
  • 15 Ce monde est à toi de colline