Partager
JACQUES DE DECKER - VHS
Guy LEJEUNE - Marianne SLUSZNY
- Ref. TA7056
- Emission OEUVRES EN CHANTIER du 5/03/00.
Jacques De Decker se présente comme un traducteur, notion qu'il décline selon diverses acceptations du mot. Il transforme les ouvrages des autres en critiques; les textes écrits dans d'autres langues vers sa propre langue; le réel en fiction théâtrale ou romanesque. Son origine de flamand francisé lui a donné une notion de la relativité de la langue. L'écrivain parle de la Belgique; du graveur Frans Masereel, des peintres Camille De Taeye et Hugo Claus; de son action dans l'équipe d'animation du festival de Théâtre de Spa... Il évoque son rapport à sa ville natale, Bruxelles, où il situe son roman "La grande roue", sa pièce "Le Magnolia", son ambition de réussir un jour une comédie, le rôle de l'intellectuel, trop marginalisé dans le monde culturel belge; son activité de consultant...