LE BARDO THÖDOL: LE LIVRE DES MORTS TIBETAIN
- Ref. HA4480
- LA VOIX DE SON LIVRE.
C'est sans doute l'un des plus remarquables ouvrages que l'Occident ait reçu de l'Orient. La provenance de ce livre n'est pas connue. Adaptation tibétaine d'un original indien, ou beaucoup plus vraisemblablement, adaptation bouddhique d'une tradition tibétaine antérieure au VIIème siècle. Dans la tradition tibétaine l'on devait réciter à l'oreille du mort ce livre pour le conduire dans le cheminement du Bardo, moment entre la mort et la renaissance. La confrontation avec les dieux propices ou infernaux doit être guidée pour que le mort puisse reconnaître ceux issus de ses actes bons et éviter ceux de ses mauvaises actions pour franchir au mieux les renaissances qui s'offrent à lui. La richesse du symbolisme et sa valeur universelle vont bien au-delà d'une simple vision religieuse exotique.
Interprètes
- Claude LESKO : Lecteur
Pistes
- 1 Le Bardo Thödol