Compte Search Menu

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies permettant d’améliorer le contenu de notre site, la réalisation de statistiques de visites, le choix de vos préférences et/ou la gestion de votre compte utilisateur. En savoir plus

Accepter
 

Emprunter

ou

CHANSONS DE FRANCE ET D'ALLEMAGNE
Marcel ZARAGOZA

  • Ref. LL8121
  • CHEMINEMENTS EDITIONS, 1998.

"L'idée pédagogique qui a animé cet échange a réuni, à travers les mots de chansons, des jeunes artistes d"Allemagne et de France. Ces chansons voisines susciteront l'envie d'enrichir son propre répertoire, de découvrir ou d'approfondir une autre langue". Cette note de la pochette, communique les intentions de l'initiateur du CD: Marcel Zaragoza que nous connaissons déjà par d'autres CDs. La complémentarité des deux langues est la règle d'approche: alternance de chansons allemandes et françaises, alternance de comptines et de chansons modernes, d'interprétations d'enfants et d'adultes, du jeu du synthé et d'instruments acoustiques. A l'une ou l'autre chanson on a ajouté un couplet de l'autre langue. Un CD, par excellence, pour les jeunes des cantons de l'Est! JMV***

Interprètes

Pistes

  • 1 Bonjour/Hallo!
  • 2 Le petit cheval
  • 3 In meinem kleinen Apfel (trad.)
  • 4 En passant la Forêt Noire (trad.)
  • 5 Lave ta frimousse
  • 6 Prenez un mot
  • 7 Die vier Jahreszeiten (trad.)
  • 8 Je suis un clown
  • 9 Die Karawane
  • 10 Le funambule
  • 11 Mami, Mami
  • 12 Mistigri
  • 13 Reigen um die ganze Welt
  • 14 Le parapluie
  • 15 Mein kleiner grüner Kaktus
  • 16 Une goutte d'eau
  • 17 Das Lügenmärchen (trad.)
  • 18 Les amoureux des bancs publics
  • 19 Ri, ra, rutsch! (trad.)
  • 20 J'suis tout ramolli
  • 21 Alle Kinder dieser Erde
  • 22 La ronde autour du monde
  • 23 Gute Nacht Freunde
  • 24 INSTRUMENTAL: En passant la Forêt Noire
  • 25 Lave ta frimousse
  • 26 Je suis un clown
  • 27 Le funambule
  • 28 Mami, Mami
  • 29 Alle Kinder dieser Erde
  • 30 Gute Nacht Freunde