Partager
AMANT DE MON AME - CHANTS JUDÉO-ESPAGNOLS
Meirav BEN DAVID-HAREL - Yaïr HAREL...
- Ref. AA3044
- ALPHA, 2004. Enregistrement 2003.
Poèmes judéo-espagnols & chansons d'amour transformées en chants de prière
Interprètes
- Meirav BEN DAVID-HAREL : Chant, Percussion
- Yaïr HAREL : Chant, Percussion
- Nima BEN DAVID : Viola da gamba, Direction
- Michèle CLAUDE : Percussion, Arrangeur
Œuvres
- ANONYME : Yedidi Hashakhakhta (Mon bien-aimé, as-tu oublié?), musique juive marocaine traditionnelle
- ANONYME : Nani, nani (Berceuse Ladino, Sofia)
- ANONYME : Ya viene el cativo
- ANONYME : Durme, durme, querido hijico, berceuse ladino
- ANONYME : Teromen Bat Rama (Relève la fille noble)
- Sayed [Sayyid] DARWISH : Ya shadill el khan - Tsour maguinenou (chanteur de chansons dans la caravane)
- ANONYME : Alta, alta es la luna
- ANONYME : Yedid nefesh, musique juive marocaine (texte: Rabbi Elazar Azkan, XVI°s.)
- ANONYME : Moshé, texte et musique: manuscrit d'Ovadia Haguer (Egypte XIII°s.)
- ANONYME : Shaar, petakh dodi, musique andalouse algérienne (texte: Rabbi Salomon Ibn Gabirol, Espagne, XI°s.)
- Marc LAVRI : Shekhora ani (Brune je suis) (texte: Cantique des Cantiques)
- ANONYME : Shalom leven-dodi (Bienvenue à mon bien-aimé), musique andalouse marocaine (Espagne, XI°s. - Texte: Rabbi Salomon Ibn Gabirol)
Pistes
- 1 Mon bien-aimé as-tu oublié ? Yedidi Hashakhakhta
- 2 Nani, nani
- 3 Ya viene el cativo
- 4 Durme querido hijico
- 5 Relève la fille noble Teromen Bat Rama
- 6 Chanteur de chansons dans la caravane - Ô rocher, notre bouclier Ya shadill el khan - Tsour Maguinenou
- 7 Alta alta es la luna
- 8 Amant de mon âme Yedid nefesh
- 9 Moïse Moshé
- 10 Ouvre la porte, mon bien-aimé Shaar, petakh dodi
- 11 Brune je suis Shekhora ani
- 12 Bienvenue à mon bien-aimé Shalom leven-dodi
- 13 Ainsi je saurais Veeda ma