Compte Search Menu

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies permettant d’améliorer le contenu de notre site, la réalisation de statistiques de visites, le choix de vos préférences et/ou la gestion de votre compte utilisateur. En savoir plus

Accepter
 

Emprunter

ou

PUERTA DE VELUNTAD - MUSIQUE JUDEO-ESPAGNOLE RELIGIEUSE

Miguel SANCHEZ - ALIA MUSICA

  • Ref. AA3955
  • HARMONIA MUNDI, 2001. Enregistrement 2000.

Liturgie et mystique dans la musique judéo-espagnole* Poèmes de Yehudi Halevi et de Salomon aben Gabirol, deux des plus grands poètes hispano-juifs du Moyen-Age, et versets du "Cantar de los Cantares" du roi Salomon, un témoignage merveilleux et suggestif de la liturgie et de la mystique dans la tradition musicale judéo-espagnole.

Interprètes

Œuvres

  • ANONYME : Yah semá ebioneja, poème liturgique hébreu (Yehuda Halevi)
  • ANONYME : Eleja Adonay, oraison de pénitence
  • ANONYME : Yesav hael, hymne liturgique hébreu (selihot) (Yehuda Halevi)
  • ANONYME : Uri Safón, fragments du Cantique des Cantiques
  • ANONYME : Yasen al teradam, chant spirituel judeo-espagnol (Yehuda Halevi)
  • ANONYME : Sesufat semes - Lesoni bonanta, poèmes liturgiques (Salomon aben Gabirol)
  • ANONYME : Vaya'abor Adonay, chant de pénitence
  • ANONYME : Sir hassirim, versets du Cantique des Cantiques
  • ANONYME : Quéter, oraison chanté lors du "mousaf"
  • ANONYME : Yede rasim, chant spirituel judeo-espagnol
  • ANONYME : Lejá docí nese hasadé, verset du Cantique des Cantiques
  • ANONYME : Adon'olam, hymne liturgique hébreu
  • ANONYME : Az yasir Mose, texte de l'Exode
  • ANONYME : Yonati bejagvé hasela, verset du Cantique des Cantiques
  • ANONYME : El atán, el atado y el ara, 2 strophes de la traduction en ladino du poème hébreu "Ek sa are rason, sur le sacrifice d'Isaac
  • ANONYME : Vesamerú bené et hasabat, texte pour la sanctification du vin du repas
  • ANONYME : Anenu Elohé Abraham, oraison de pénitence