Partager
ALAN LOMAX IN HAÏTI
- Ref. MF2039
- HARTE RECORDINGS, 2009. Enregistrement 1936-1937.
Coffret de 10 cd avec les enregistrements d'Alan Lomax en Haïti en 1936 et 37. Avec gros livret explicatif en anglais et reproduction des notes de Lomax. Cd1: Meringue and urban music from Haiti, cd2: Mizik anba tonnel / Music under the arbor: Haiti's rustic troubadour music, cd3: Mardi Gras and carnaval, cd4: Rara: vodou in motion, cd5: Pou timoun-yo / for the children: Haitian songs by and for children, cd6: Flowers of France: romances, canticles, and contredance, cd7: Francilia: rèn chante / queen of song, cd8: Seremoni kase gato / The breaking-of-the-cakes, ceremony at the Le Roux habitation, cd9: Konbit and banboch: songs of labor and leisure, cd10: Worship in Carrefour Dufort. Travail d'une très belle qualité ! (ASDS)
Interprètes
- SURPRISE JAZZ
- Alan LOMAX : Collecteur de musique de tradition
- Ludovic LAMOTHE
- ORCHESTRE GRANVILLE DESRONVIL
- DR. RIESER
- Zora Neale HURSTON
- TRESSE À RUBANS
- AGO'S BAL BAND
- Andréas LACROIX & ANDRÉ GUNFRED
- LA MOVINILLÈRE
- Bann Madigra KENSCOFF
- Bann MASKAWON OF PETION-VILLE
- AGO'S MADIGRA
- SAUL'S BANN MADIGRA COCOYÉ
- BANN MADIGRA ST. JACQUES
- LES ASSASSINS
- LES BATONISTES
- LE ROUX CHAY-O-PYE
- MEILLEURE CHAY-O-PYE
- BANN RARA AGO
- BANN RARA THOMAR
- BANN RARA DIVINIT
- RARA RESIGNÉ PAYETTE
- FRANCILIA
- SECONDARY STUDENTS AT L'ECOLE DAUMIER
- ANNA & CECILE
- LOUIS FLORVILUS AND HIS GROUP OF MEN
- Boseuit SINIATURE
- Tanis ARISTIDE
- Toto ANTOINE
- PLAISANCE BOY SCOUT TROUPE
- STUDENTS OF L'ECOLE NORMAL
- Baptiste PIERRE
- Alberto PIERRE
- Loumé FRÉICE
- Agwe TAWOYO
- Saul POLINICE
- Ciceron MARSEILLE
- ODELIA & ANITA
- Théoline MARSEILLE
- GEORGE NARVILLE AND GROUP
- MADAME DÉGRASSE AND GROUP
- ELIZE BALON AND GROUP
- ARNOLD AND SAUL
- LEPLINAS LAMAR AND GROUP
- ALPHONSE AND GROUP
- SOSYETE WOU
- SOSYETE DJOUBA
- Gustave TANICE
- SOSYETE DEREYAL WITH FRANCILIA
- SOSYETE BOUMBA
- Marileanne JOSEPH
- FÈY NA BWA
Pistes
Disque 1
- 1 Mèsi, Papa Vensan
- 2 Test strip
- 3 Gonaïves
- 4 Merengue
- 5 Instrumental merengue
- 6 Instrumental merengue
- 7 Loko
- 8 Nibo
- 9 Profond admiration
- 10 Medamn-yo ki di yo fidèl
- 11 Fanm ki jalou
- 12 La grande admiration
- 13 Bon kleren de Nicanor Petiguy
- 14 Deus blues
- 15 Ochan pou Président Trujillo
- 16 Toulejou se yon sèl chanson
- 17 Drapeau bénis
- 18 Boumbaya, Boumbe
- 19 Bluebird
- 20 Bama, Bama
- 21 There stands a bluebird
- 22 Nan peyi-m fanm pa konmande
- 23 Fanm-sa-a, wa tiye gason
Disque 2
- 1 Son bon gason, mèsyè
- 2 Demonstration of the tunning of themalinoumbas
- 3 Mèsi, Papa Vensan
- 4 Ala mèsye ki gen kouraj banbile
- 5 Moun Pòdepe
- 6 Kamèn sa w fè ?
- 7 Ti manman-m cheri
- 8 Danbala aye
- 9 Kamelit a bay la bèl choz
- 10 M pap mouri pou w an jalouzi
- 11 Bon ti konsèy
- 12 Ti manman cheri
- 13 Ma prale Jeremie
- 14 Valse à elle
- 15 Mwen manman bouke fe m sibi
- 16 La violette
- 17 Moun pòdepe
- 18 Bonswa Papa Pyè
- 19 Lè President Trujillo te visite ?
- 20 Nan gonayiv
- 21 Feray-o
- 22 Nibo
- 23 Micheline
- 24 Papa Gede bèl gason
Disque 3
- 1 Madigta medley
- 2 Vòye ale
- 3 Mwen pral kay Tilèm
- 4 Maskawon drumming
- 5 Ma rele se semaphore
- 6 San-m ape koule
- 7 Aganman Monte bwa, i ale
- 8 Jènn jan Kokoaye m'tande a n'ap tronpe tifi
- 9 Woy-o woy-o plus Ochan
- 10 Kondiye, wa play drapo
- 11 Se ayizan mwen mande
- 12 Annou manyen na wè
- 13 Mèsi, Papa Vensan
- 14 Se konnen, yo pa konnen ou
- 15 Kondi m ale
- 16 Alantou kay la genyen difè
- 17 Mi-a, m tande rele-o
- 18 Ezili-o, ezili-mi-a
- 19 Moyiz-o
- 20 Medley, including : Kayoka, Men wamen wa, woy-o, Lage sirèn la, se laraj-o
- 21 Ma wè w banbile
- 22 Pou w taye banda
- 23 Prese pou n ale
- 24 Moyiz-o, ma pare un bwa pou yo
- 25 Sourit kaba bobo a
Disque 4
- 1 Papa Gede kenbe-m
- 2 Map pran yon fanm kon raya deyo
- 3 Fredrik kaba medamn-yo / Depi yè swa m' senti kò mwen pa gaya
- 4 Peny nan pwèl / Saul-o, de ougan kontre-la / Elèn-o, vini kontre mwenplas dos-la
- 5 Beni se Papa Legba / Lave bobo, dyab-o / Dirèktè mwen t'a bwe bwason etranj / Ayo, monte bwa i ale
- 6 Chèz-o, prete m yon chèz-o
- 7 Pa mele nan betiz-sa
- 8 M'a rele Lèlèn
- 9 Way, way dimann
- 10 Ouvri pòt-la, frè Ago kap entre
- 11 Awi-aw-a, lage bourik-la
- 12 Ago monte bwa, i ale
- 13 Ago, nou we sa-o, bagay-sa gen danje-o
- 14 Chèz-o, prete m yon chèz-o
- 15 Bobo kaye sou teras-la
- 16 Mwen an va, loko, anye
- 17 Papa ki ban m gwos-la
- 18 Katil wete fanm-nan
- 19 Gwo, gwo
- 20 Voye ale
- 21 Yavole
- 22 Vaksin-s of the rara Ste.Therèse
- 23 Mwen tètè
Disque 5
- 1 Dodo, dodo, krab nans kalalou
- 2 Un p'tit pied laurier
- 3 Un p'tit pied laurier
- 4 Ti zwazo
- 5 Delina, pinga manyen moungo
- 6 Pinga manje
- 7 M pa manje nan jaden manman-w
- 8 Sè Rosann, yap prete m yon pèlen
- 9 O' zanana
- 10 Jwe yo yo
- 11 Adye manman bay kola-a
- 12 Twa pa, toutlanwit
- 13 De rad broule
- 14 Rozmeli, ale pale manman-pou mwen
- 15 Agawou-o, dyab-la bobo Lode
- 16 Bonjou, bonjou Manman Sira
- 17 Cantiques des patrouilles
- 18 La crocodile
- 19 Les scouts sont là
- 20 C'est le piston qui fait marcher le machine
- 21 Madmazèl ki manje kalabou
- 22 Je vois la Marguerite
- 23 Hélèn
- 24 J'avais des belles fleures
- 25 Deyè mon-la, ann prale wè
- 26 Bonjou, Manman Sira
- 27 Drums and vaksin-s
- 28 M-pral fè lago ti zongle
- 29 Pinga way-o
- 30 La fig banann
Disque 6
- 1 Fleurs, certaines jolies fleurs
- 2 Al entrant dans sa maison
- 3 La belle, la belle
- 4 Trois kilomètres, ça use les souliers
- 5 M ba sayil manje
- 6 Chère mama, cher papa, assez longtemps
- 7 Etendez là
- 8 Se yon ayewoplan
- 9 Quand je suis enceinte
- 10 Monsieur Napoléon
- 11 Romance de Princesse Zélène
- 12 A la trois ans dans la prison
- 13 Romance de la guerre
- 14 Pourquoi moin pleuré
- 15 Le malheureux jour pour moi
- 16 Gouvernour Bovil
- 17 En avant simple
- 18 Mesi, Papa Vensan
- 19 Drums of sosyete Viyolon
- 20 Kantik
- 21 Kantik
- 22 Announcement by Elizabeth Lomax
Disque 7
- 1 Yo mache ak wanga pou m pa sa mariye
- 2 Medamn-yo ki mande mariye, napwen lajan
- 3 Demwazèl, na fè renmen
- 4 Ameli, wa di manma konsa
- 5 Ou pa si bèl, ou pa si dous
- 6 Menaj mwen jalou, wap a manyen tete-m
- 7 Kina, Kina, manman la mennen ou lantan
- 8 To, to, to, papa ou se kannay
- 9 Mwen di yo, mwen pa wè moun lakay la
- 10 Kite i lale tribinal
- 11 Nou tout se moun
- 12 Larivyè bòde, lè pase
- 13 Twa fwa nan peyi-o, chanpay-o
- 14 Avan lamò se grandyè nan syèl
- 15 Aye, ki gangan sila ?
- 16 Papa Legba Zandò
- 17 Danbala-m se koulèv-o
- 18 Fiyole pou danbala
- 19 Ayizan, belekounde
- 20 Agwe Tawoyo, ma prale peche
- 21 O sen yo, le-le-o
- 22 Ougou Badagri, si ou tete yon kote
- 23 Ougou-o nèg gè, fizil tire, m pa pèyo
- 24 Ezili yon lwa ki rèd-o
- 25 Ezili bon lwa, defensè-mwen
- 26 Kandèl-o, frè Nago, kote ou ye
- 27 Ayama Ibo le-le
- 28 Gade nan mizè-a m tonbe
- 29 Gedevi Yawe, se lwa mwen
- 30 Gede Nibo, yo fè rayi mwen
- 31 Papa Pyè Badè Kiliso
- 32 Badè vayan gason
- 33 Papa Gede, lanmè kache, rasin san bout
- 34 Gougoun, mwen nan men w
- 35 Mèt kafou men djab-la
- 36 M ale nan simityè tout zonbi kouroudèyè mwen
Disque 8
- 1 Papa Legba ouvri baryè-a
- 2 Legba, wayan, wayan, m ale
- 3 Fè salye, ewa, ewa, Legba bouke
- 4 Mwen di Loko, mwen yanvalou mwen
- 5 Papa Loko, pale petit-yo pou mwen
- 6 Loko ma bia elouwe
- 7 Danbala wèdo tokan koulèv
- 8 Danbala wèdo, ogous-o
- 9 Danbala wèdo, chita-la
- 10 Bonswa gran, bonswa zanfan-yo
- 11 Alouba, Alouba, nous mare-o
- 12 Ezili-o, kote ou ye ?
- 13 Ayizan-o, laisse coule
- 14 Ayizan, Ayizan-o, Ayizan marche
- 15 Ayizan, do, le, le
- 16 Agasou-o, m pral nan Ginen
- 17 Ayizan, do me selère
- 18 M prale wè mitans si ma degwe
- 19 Nou la-e, Sobo, nou la-e
- 20 Jouda-yo nonme nonm-mwen
- 21 Li sa agonye-e
- 22 Adamisou, bravo ougan mwen
- 23 Tiyèt Marsèy na gade ounfò
- 24 Konsole Laplas Ginen Konsole
- 25 Gloria & prayer
- 26 Christening of the drums, prayer
- 27 Deploye dwapo gade wanman, nou la-e
- 28 Sobo mande yon vévé,drapo-sa elouwe
- 29 Flavodou wanga siye
- 30 Gabriyèl-o, vodou mwen-yea-o
- 31 Lafanmi sanble
- 32 Danbala Wèdo, dan ki sou mande salado
- 33 Go-wi-en, Danbala Wèdo, go-wi-en-e
- 34 Wèdo, miwa-e
- 35 Mi doulè, mi doulè la, Ayizan gid mwen
- 36 Dayome woy, ma sa nou de
- 37 Koupe pou de gouden, Deliha, koupedonk
- 38 Danbala Wèdo, ankò wi-en-e
- 39 Li lè pou nou reploye drapo
- 40 Y ape kondi m ale
- 41 Wo-o-o-o, me wi-en-e
- 42 Ounsi malouk-o
- 43 Di sa bondyè-e
Disque 9
- 1 Lisya-o, komè sa ou vle ?
- 2 Se pou chante-a, yo banmwen twa degout-o
- 3 Padon, padon, map mande padon
- 4 Bare, bare, bare fanm
- 5 Tifi-a mete pantalèt
- 6 Nan semityè pou m antere fanmi mwen
- 7 Ogou Demanyè, nou wè Koyo, ye
- 8 Banm mwen lè mwen batonyè
- 9 Tomazo na prale
- 10 Dous-o, dous-o
- 11 Kite m ale, manman mwen
- 12 Lakonmin-o
- 13 Mwen chache yoyo
- 14 Pinga w manyen manman
- 15 Legba, i ouvri baryè-a pou mwen
- 16 Larèn, Ti Jann, nou wè nou se dejaKongo
- 17 Tiyia, se way
- 18 Rasin de, bwa, bwa
- 19 Se mwen rosinyòl, sanba, mwen chante
- 20 Kou w vle mennan mwen
- 21 Drumming of the sosyete wou
- 22 Djouba and kongo drumming
- 23 Anmwe Nibo, m te pale ou
- 24 Viv o, m rele gouvenè
- 25 Leve rad, pou m konnen sa ou pote
- 26 Elèn kap kriye, bèt-la anraja l
- 27 Madanm Mariye, sa se dwol
Disque 10
- 1 Bonjou Papa Dambala, kouman ou ye
- 2 Badè ounsi
- 3 Mape mande ou padon
- 4 Ezili Freda, Sen Jwa-e
- 5 Ezili, kote ou ye
- 6 Ogou Balendyo, nèg politik
- 7 Azaka Gweliye, tonnè
- 8 Azaka mande san-e
- 9 Jwe Minis Azaka jwe
- 10 Kouman sa
- 11 Ougou Fè made sinyale-sa
- 12 Fè yon vèvè pou Danbala Wèdo
- 13 Danbala Tokwan, mape mande
- 14 Pa jodi nou sou lanmé
- 15 Jodiya, se jou pa mwen
- 16 Ala yon bèl ti gason se Ogou Fè
- 17 Drumming of the Sosyete Dereyal
- 18 Ti Kita, bouyi non woy
- 19 Ti Kita se pa konsa m konmande
- 20 Jan kita, se mwen yo rele Kann Chèch-o
- 21 Ezili ma foula pou yo
- 22 Chanpay oke, krètyen pa krètyen anko
- 23 Lè minwit-o se lè mwen
- 24 Sedye ! Sedye o !
- 25 Granbwa, manje w pare
- 26 Zila lan peyi Kongo
- 27 Drumming 3 drums of the Sosyete Boumba
- 28 Mwen salonge, yaya mwen salonge
- 29 Ezili si ou mande manje, map bayouli
- 30 Lwa Zila, se sakre
- 31 Fèy-o, rele fèy-o
- 32 Makaya Penba, m vle wè yo
- 33 Lenba, Lenba sou lemò
- 34 Grandbwa-e, manje ou pare