Compte Search Menu

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies permettant d’améliorer le contenu de notre site, la réalisation de statistiques de visites, le choix de vos préférences et/ou la gestion de votre compte utilisateur. En savoir plus

Accepter
 

Emprunter

ou

ALAN LOMAX IN HAÏTI

  • Ref. MF2039
  • HARTE RECORDINGS, 2009. Enregistrement 1936-1937.

Coffret de 10 cd avec les enregistrements d'Alan Lomax en Haïti en 1936 et 37. Avec gros livret explicatif en anglais et reproduction des notes de Lomax. Cd1: Meringue and urban music from Haiti, cd2: Mizik anba tonnel / Music under the arbor: Haiti's rustic troubadour music, cd3: Mardi Gras and carnaval, cd4: Rara: vodou in motion, cd5: Pou timoun-yo / for the children: Haitian songs by and for children, cd6: Flowers of France: romances, canticles, and contredance, cd7: Francilia: rèn chante / queen of song, cd8: Seremoni kase gato / The breaking-of-the-cakes, ceremony at the Le Roux habitation, cd9: Konbit and banboch: songs of labor and leisure, cd10: Worship in Carrefour Dufort. Travail d'une très belle qualité ! (ASDS)

Écouter les extraits

Pistes

Disque 1

  • 1 Mèsi, Papa Vensan
  • 2 Test strip
  • 3 Gonaïves
  • 4 Merengue
  • 5 Instrumental merengue
  • 6 Instrumental merengue
  • 7 Loko
  • 8 Nibo
  • 9 Profond admiration
  • 10 Medamn-yo ki di yo fidèl
  • 11 Fanm ki jalou
  • 12 La grande admiration
  • 13 Bon kleren de Nicanor Petiguy
  • 14 Deus blues
  • 15 Ochan pou Président Trujillo
  • 16 Toulejou se yon sèl chanson
  • 17 Drapeau bénis
  • 18 Boumbaya, Boumbe
  • 19 Bluebird
  • 20 Bama, Bama
  • 21 There stands a bluebird
  • 22 Nan peyi-m fanm pa konmande
  • 23 Fanm-sa-a, wa tiye gason

Disque 2

  • 1 Son bon gason, mèsyè
  • 2 Demonstration of the tunning of themalinoumbas
  • 3 Mèsi, Papa Vensan
  • 4 Ala mèsye ki gen kouraj banbile
  • 5 Moun Pòdepe
  • 6 Kamèn sa w fè ?
  • 7 Ti manman-m cheri
  • 8 Danbala aye
  • 9 Kamelit a bay la bèl choz
  • 10 M pap mouri pou w an jalouzi
  • 11 Bon ti konsèy
  • 12 Ti manman cheri
  • 13 Ma prale Jeremie
  • 14 Valse à elle
  • 15 Mwen manman bouke fe m sibi
  • 16 La violette
  • 17 Moun pòdepe
  • 18 Bonswa Papa Pyè
  • 19 Lè President Trujillo te visite ?
  • 20 Nan gonayiv
  • 21 Feray-o
  • 22 Nibo
  • 23 Micheline
  • 24 Papa Gede bèl gason

Disque 3

  • 1 Madigta medley
  • 2 Vòye ale
  • 3 Mwen pral kay Tilèm
  • 4 Maskawon drumming
  • 5 Ma rele se semaphore
  • 6 San-m ape koule
  • 7 Aganman Monte bwa, i ale
  • 8 Jènn jan Kokoaye m'tande a n'ap tronpe tifi
  • 9 Woy-o woy-o plus Ochan
  • 10 Kondiye, wa play drapo
  • 11 Se ayizan mwen mande
  • 12 Annou manyen na wè
  • 13 Mèsi, Papa Vensan
  • 14 Se konnen, yo pa konnen ou
  • 15 Kondi m ale
  • 16 Alantou kay la genyen difè
  • 17 Mi-a, m tande rele-o
  • 18 Ezili-o, ezili-mi-a
  • 19 Moyiz-o
  • 20 Medley, including : Kayoka, Men wamen wa, woy-o, Lage sirèn la, se laraj-o
  • 21 Ma wè w banbile
  • 22 Pou w taye banda
  • 23 Prese pou n ale
  • 24 Moyiz-o, ma pare un bwa pou yo
  • 25 Sourit kaba bobo a

Disque 4

  • 1 Papa Gede kenbe-m
  • 2 Map pran yon fanm kon raya deyo
  • 3 Fredrik kaba medamn-yo / Depi yè swa m' senti kò mwen pa gaya
  • 4 Peny nan pwèl / Saul-o, de ougan kontre-la / Elèn-o, vini kontre mwenplas dos-la
  • 5 Beni se Papa Legba / Lave bobo, dyab-o / Dirèktè mwen t'a bwe bwason etranj / Ayo, monte bwa i ale
  • 6 Chèz-o, prete m yon chèz-o
  • 7 Pa mele nan betiz-sa
  • 8 M'a rele Lèlèn
  • 9 Way, way dimann
  • 10 Ouvri pòt-la, frè Ago kap entre
  • 11 Awi-aw-a, lage bourik-la
  • 12 Ago monte bwa, i ale
  • 13 Ago, nou we sa-o, bagay-sa gen danje-o
  • 14 Chèz-o, prete m yon chèz-o
  • 15 Bobo kaye sou teras-la
  • 16 Mwen an va, loko, anye
  • 17 Papa ki ban m gwos-la
  • 18 Katil wete fanm-nan
  • 19 Gwo, gwo
  • 20 Voye ale
  • 21 Yavole
  • 22 Vaksin-s of the rara Ste.Therèse
  • 23 Mwen tètè

Disque 5

  • 1 Dodo, dodo, krab nans kalalou
  • 2 Un p'tit pied laurier
  • 3 Un p'tit pied laurier
  • 4 Ti zwazo
  • 5 Delina, pinga manyen moungo
  • 6 Pinga manje
  • 7 M pa manje nan jaden manman-w
  • 8 Sè Rosann, yap prete m yon pèlen
  • 9 O' zanana
  • 10 Jwe yo yo
  • 11 Adye manman bay kola-a
  • 12 Twa pa, toutlanwit
  • 13 De rad broule
  • 14 Rozmeli, ale pale manman-pou mwen
  • 15 Agawou-o, dyab-la bobo Lode
  • 16 Bonjou, bonjou Manman Sira
  • 17 Cantiques des patrouilles
  • 18 La crocodile
  • 19 Les scouts sont là
  • 20 C'est le piston qui fait marcher le machine
  • 21 Madmazèl ki manje kalabou
  • 22 Je vois la Marguerite
  • 23 Hélèn
  • 24 J'avais des belles fleures
  • 25 Deyè mon-la, ann prale wè
  • 26 Bonjou, Manman Sira
  • 27 Drums and vaksin-s
  • 28 M-pral fè lago ti zongle
  • 29 Pinga way-o
  • 30 La fig banann

Disque 6

  • 1 Fleurs, certaines jolies fleurs
  • 2 Al entrant dans sa maison
  • 3 La belle, la belle
  • 4 Trois kilomètres, ça use les souliers
  • 5 M ba sayil manje
  • 6 Chère mama, cher papa, assez longtemps
  • 7 Etendez là
  • 8 Se yon ayewoplan
  • 9 Quand je suis enceinte
  • 10 Monsieur Napoléon
  • 11 Romance de Princesse Zélène
  • 12 A la trois ans dans la prison
  • 13 Romance de la guerre
  • 14 Pourquoi moin pleuré
  • 15 Le malheureux jour pour moi
  • 16 Gouvernour Bovil
  • 17 En avant simple
  • 18 Mesi, Papa Vensan
  • 19 Drums of sosyete Viyolon
  • 20 Kantik
  • 21 Kantik
  • 22 Announcement by Elizabeth Lomax

Disque 7

  • 1 Yo mache ak wanga pou m pa sa mariye
  • 2 Medamn-yo ki mande mariye, napwen lajan
  • 3 Demwazèl, na fè renmen
  • 4 Ameli, wa di manma konsa
  • 5 Ou pa si bèl, ou pa si dous
  • 6 Menaj mwen jalou, wap a manyen tete-m
  • 7 Kina, Kina, manman la mennen ou lantan
  • 8 To, to, to, papa ou se kannay
  • 9 Mwen di yo, mwen pa wè moun lakay la
  • 10 Kite i lale tribinal
  • 11 Nou tout se moun
  • 12 Larivyè bòde, lè pase
  • 13 Twa fwa nan peyi-o, chanpay-o
  • 14 Avan lamò se grandyè nan syèl
  • 15 Aye, ki gangan sila ?
  • 16 Papa Legba Zandò
  • 17 Danbala-m se koulèv-o
  • 18 Fiyole pou danbala
  • 19 Ayizan, belekounde
  • 20 Agwe Tawoyo, ma prale peche
  • 21 O sen yo, le-le-o
  • 22 Ougou Badagri, si ou tete yon kote
  • 23 Ougou-o nèg gè, fizil tire, m pa pèyo
  • 24 Ezili yon lwa ki rèd-o
  • 25 Ezili bon lwa, defensè-mwen
  • 26 Kandèl-o, frè Nago, kote ou ye
  • 27 Ayama Ibo le-le
  • 28 Gade nan mizè-a m tonbe
  • 29 Gedevi Yawe, se lwa mwen
  • 30 Gede Nibo, yo fè rayi mwen
  • 31 Papa Pyè Badè Kiliso
  • 32 Badè vayan gason
  • 33 Papa Gede, lanmè kache, rasin san bout
  • 34 Gougoun, mwen nan men w
  • 35 Mèt kafou men djab-la
  • 36 M ale nan simityè tout zonbi kouroudèyè mwen

Disque 8

  • 1 Papa Legba ouvri baryè-a
  • 2 Legba, wayan, wayan, m ale
  • 3 Fè salye, ewa, ewa, Legba bouke
  • 4 Mwen di Loko, mwen yanvalou mwen
  • 5 Papa Loko, pale petit-yo pou mwen
  • 6 Loko ma bia elouwe
  • 7 Danbala wèdo tokan koulèv
  • 8 Danbala wèdo, ogous-o
  • 9 Danbala wèdo, chita-la
  • 10 Bonswa gran, bonswa zanfan-yo
  • 11 Alouba, Alouba, nous mare-o
  • 12 Ezili-o, kote ou ye ?
  • 13 Ayizan-o, laisse coule
  • 14 Ayizan, Ayizan-o, Ayizan marche
  • 15 Ayizan, do, le, le
  • 16 Agasou-o, m pral nan Ginen
  • 17 Ayizan, do me selère
  • 18 M prale wè mitans si ma degwe
  • 19 Nou la-e, Sobo, nou la-e
  • 20 Jouda-yo nonme nonm-mwen
  • 21 Li sa agonye-e
  • 22 Adamisou, bravo ougan mwen
  • 23 Tiyèt Marsèy na gade ounfò
  • 24 Konsole Laplas Ginen Konsole
  • 25 Gloria & prayer
  • 26 Christening of the drums, prayer
  • 27 Deploye dwapo gade wanman, nou la-e
  • 28 Sobo mande yon vévé,drapo-sa elouwe
  • 29 Flavodou wanga siye
  • 30 Gabriyèl-o, vodou mwen-yea-o
  • 31 Lafanmi sanble
  • 32 Danbala Wèdo, dan ki sou mande salado
  • 33 Go-wi-en, Danbala Wèdo, go-wi-en-e
  • 34 Wèdo, miwa-e
  • 35 Mi doulè, mi doulè la, Ayizan gid mwen
  • 36 Dayome woy, ma sa nou de
  • 37 Koupe pou de gouden, Deliha, koupedonk
  • 38 Danbala Wèdo, ankò wi-en-e
  • 39 Li lè pou nou reploye drapo
  • 40 Y ape kondi m ale
  • 41 Wo-o-o-o, me wi-en-e
  • 42 Ounsi malouk-o
  • 43 Di sa bondyè-e

Disque 9

  • 1 Lisya-o, komè sa ou vle ?
  • 2 Se pou chante-a, yo banmwen twa degout-o
  • 3 Padon, padon, map mande padon
  • 4 Bare, bare, bare fanm
  • 5 Tifi-a mete pantalèt
  • 6 Nan semityè pou m antere fanmi mwen
  • 7 Ogou Demanyè, nou wè Koyo, ye
  • 8 Banm mwen lè mwen batonyè
  • 9 Tomazo na prale
  • 10 Dous-o, dous-o
  • 11 Kite m ale, manman mwen
  • 12 Lakonmin-o
  • 13 Mwen chache yoyo
  • 14 Pinga w manyen manman
  • 15 Legba, i ouvri baryè-a pou mwen
  • 16 Larèn, Ti Jann, nou wè nou se dejaKongo
  • 17 Tiyia, se way
  • 18 Rasin de, bwa, bwa
  • 19 Se mwen rosinyòl, sanba, mwen chante
  • 20 Kou w vle mennan mwen
  • 21 Drumming of the sosyete wou
  • 22 Djouba and kongo drumming
  • 23 Anmwe Nibo, m te pale ou
  • 24 Viv o, m rele gouvenè
  • 25 Leve rad, pou m konnen sa ou pote
  • 26 Elèn kap kriye, bèt-la anraja l
  • 27 Madanm Mariye, sa se dwol

Disque 10

  • 1 Bonjou Papa Dambala, kouman ou ye
  • 2 Badè ounsi
  • 3 Mape mande ou padon
  • 4 Ezili Freda, Sen Jwa-e
  • 5 Ezili, kote ou ye
  • 6 Ogou Balendyo, nèg politik
  • 7 Azaka Gweliye, tonnè
  • 8 Azaka mande san-e
  • 9 Jwe Minis Azaka jwe
  • 10 Kouman sa
  • 11 Ougou Fè made sinyale-sa
  • 12 Fè yon vèvè pou Danbala Wèdo
  • 13 Danbala Tokwan, mape mande
  • 14 Pa jodi nou sou lanmé
  • 15 Jodiya, se jou pa mwen
  • 16 Ala yon bèl ti gason se Ogou Fè
  • 17 Drumming of the Sosyete Dereyal
  • 18 Ti Kita, bouyi non woy
  • 19 Ti Kita se pa konsa m konmande
  • 20 Jan kita, se mwen yo rele Kann Chèch-o
  • 21 Ezili ma foula pou yo
  • 22 Chanpay oke, krètyen pa krètyen anko
  • 23 Lè minwit-o se lè mwen
  • 24 Sedye ! Sedye o !
  • 25 Granbwa, manje w pare
  • 26 Zila lan peyi Kongo
  • 27 Drumming 3 drums of the Sosyete Boumba
  • 28 Mwen salonge, yaya mwen salonge
  • 29 Ezili si ou mande manje, map bayouli
  • 30 Lwa Zila, se sakre
  • 31 Fèy-o, rele fèy-o
  • 32 Makaya Penba, m vle wè yo
  • 33 Lenba, Lenba sou lemò
  • 34 Grandbwa-e, manje ou pare