HAVANA & MATANZAS, CUBA CA.1957
- Ref. ME3195
- SMITHSONIAN/FOLKWAYS RECORDS C, 2003. Enregistrement 1957.
Enregistrements de terrain à La Havane et dans la province de Matanzas en 1957 par Lydia Cabrera et Josefina Tarafa. Ce disque présente les musiques et chansons traditionnelles des descendants des esclaves africains, leurs cérémonies et chants religieux Yoruba, Dahomey et Kongo-Angola. Ils sont accompagnés de percussions. Livret détaillé en anglais. (ASDS)
Interprètes
- Lydia CABRERA : Collecteur de musique de tradition
- Josefina TARAFA : Collecteur de musique de tradition
Pistes
- 1 Tuí-Tuí for Shangó
- 2 Song for Oshún Idé werewere ni'ta Oshún idé werewere
- 3 Praise song (orikí) for Aganjú Okúó Sholá Kinibá ó
- 4 Song for Obatalá Babá Fururú oloréré ó
- 5 Song for Osain Kurukuru bede /Osaín adádará mádá ó
- 6 Mojuba Olodumare
- 7 Songs for Eshú Agó agó 'lona mojuba / Ibarabo agó mojuba
- 8 Song for Oyá Oyá o owó kodé Oyá béwá ló
- 9 Arará song for Naná Burukú Obé ré obé Ayanakú Naná lewá
- 10 Song for the divine twins Ibeji otá esé aremú 'beji otá esé
- 11 Song for Eleguá Kiri nya kiri nya agó / Eshu o Elegbara e
- 12 Song for Ogún Kolelé kolé ó iyá ó wó miyá kolelé
- 13 Obatalá Babá Fururú oloré ré ó
- 14 Song for Shangó Moforibale oba (k)oso / Moforibale fú'(n) Shangó
- 15 Song for Obá Kayobá Oba ó omó lowóOba lere mí/Oba elekó ayá osí
- 16 Song for Yemayá Awoyó, Yemayá ó omo du kwe (modup{u}é ó) lowó mi
- 17 odo Praise song or orikí for Oshún Iyámí ilé oro
- 18 Okonilé ré rá é okó mi lo é milé bewá é
- 19 Omodé t'orisa de ké awaó omodé funmi rawaó
- 20 É bé oró, be mode loró
- 21 Ndudu dale vuelta al ingenio-(The spirit is circling the sugar mill)
- 22 Vola volando nsaura-(The turkey vulture is flying around)
- 23 Shanigó
- 24 Oyayá obé
- 25 Obá o china
- 26 Marengue
- 27 Umbé
- 28 Vamo' tuñe tuñe tuñe a casa mangoya