L'ART DU MAWWÂL
BAJEDDOUB & SOUIRI
- Ref. MJ8612
- INSTITUT DU MONDE ARABE COMPAC, 2007. Enregistrement 2001.
Enregistrement en concert à l'Institut du Monde Arabe de Paris. Dialogue entre deux grandes voix marocaines qui explorent le mawwâl, une forme poétique chantée. Les deux artistes interprètent en solo ou en duo de poèmes arabes inspirés de l'amour courtois et mystique. Chant puissant, plein d'intensité. Livret en français et anglais. (ASDS)
Interprètes
- Mohamed BAJEDDOUB : Voix
- Abderrahim SOUIRI : Voix
- Haroun TEBOUL : Nay
- Abdelgalil OUAGGADI : Oud
- Hicham BLEGHITI : Oud
- Salah SHERKI EL GHAZOUANI : Qanun
- Mohamed Amine DEBBI : Tar
Pistes
- 1 Ataytu li-qâdî l-hubbi (Je me suisrendu auprès du juge de l'amour)
- 2 Amurru alâ d-diyâri (Je passe par le pays)
- 3 Dumû'u l-ayni tajrî (Les larmes del'oeil coulent)
- 4 Îdû ilayya l-wisâl (Renouvelez votre union)
- 5 Aynî li-ghayri jamâlikum lâ tandhuru (Mon oeil ne contemple que Votrebeauté)
- 6 Arâdû l-bi'âda (Ils ont voulu s'éloigner)
- 7 Amurru alâ diyâri Laylâ (Je passe par le pays)
- 8 Qultu li-Laylâ (J'ai demandé à Laylâ)
- 9 Badat * Yâ ghazâlan (Elle est apparue * O gazelle)
- 10 Zâranî tayfu (Une vision m'est apparue)
- 11 Zor man tuhibb (Rends visite à celui que tu aimes)
- 12 Jarhu qalbî (La blessure de mon coeur)
- 13 Lil-jamâli mulkun (Le règne de la beauté)
- 14 Alhaju bi-l-ahbâb * Lâ tahsibû (Jefais l'éloge des amis * Ne croyez pas)
- 15 Mâ l-farq (Quelle différence)
- 16 Lî habîbun (J'ai un bien-aimé)
- 17 Yâ shams l'ashiya * Qudûmu l-habîb(O soleil du crépuscule * L'arrivéedu bien-aimé)