Compte Search Menu

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies permettant d’améliorer le contenu de notre site, la réalisation de statistiques de visites, le choix de vos préférences et/ou la gestion de votre compte utilisateur. En savoir plus

Accepter
 

Emprunter

ou

TUVAN FOLK MUSIC: IT'S PROBABLY WINDY IN OVYUR

  • Ref. MU4075
  • IMA PRESS, 1997. Enregistrement 1995.

Enregistrements en 1995 à Touva, dans la région d'Ovyur. Ce disque présente les musiques et chants traditionnels de Touva, avec chant de gorge ou diphonique, interprétés par des artistes locaux et peu connus. Quelques notes en russe et anglais. (ASDS)

Écouter les extraits

Pistes

  • 1 Ortaa solchur (My solchur)
  • 2 Koshkarlyg
  • 3 Kandai-ool boor (What's going on with you boy?)
  • 4 Ovyur khadyl chadarla boor (It's probably Windy in Ovyur)
  • 5 Mogeler dugaiynda uru (Song about fighters)
  • 6 Kyzyl chyraa
  • 7 Kozhai bile torgalyk (Kozhai riverand Torgalyk)
  • 8 Chastyn demdee (Sign of spring)
  • 9 Chza khemim (Choza river)
  • 10 Oskustun Yry (Orphan's song)
  • 11 Kozhumakar (Chastooshka)
  • 12 Dembidei
  • 13 Manchyreem (My river Manchyrek)
  • 14 Igil play
  • 15 Oskustun yry (Orphan's song)
  • 16 Toreen tyvam (My home Tuva)
  • 17 Aa khemcjiem (My khemchik)
  • 18 Bistin tyva (Our Tuva)
  • 19 Kozhumaktar (Chastooshka)
  • 20 Khereezhen (Song about mother)
  • 21 Uzhkash keliyn (Fly and return)
  • 22 Kady yrlaal (Sing together)
  • 23 Chechen bile belekmaa (Chechen's and Belemy's song)
  • 24 Ches bulung (My ches-bulung)
  • 25 Throat singing styles
  • 26 Churtum yrak kulugur men (I was born far away)
  • 27 Khomuzum (My khomus)
  • 28 Charash karam (My beauty)
  • 29 Solun chaagai sovet churtu (Rich contry)